Video interpreting (VRI) is a video telecommunications service that uses devices such as webcams or videophones to provide sign language translation (ASL) or language settings for legal and health care providers.
As with telephone translation, this service can be useful for short calls and emergencies. This service is provided by a remote or offsite interpreter, who provides an on-site, unspecified service at the booth. Video remote interpreting or VRI services include accredited voice translators who attend via video link instead of in person.
Image Source: Google
It is also often used as an aid for deafness and hearing loss. As you can imagine, this offers many of the benefits of an on-site translator with the added convenience and possibly lower cost. However, they do not replace this type of service but provide you with an on-site interpreter.
How does it work?
Anyone with a smartphone, tablet, or computer with a camcorder and audio can use remote video translation services. Apart from the hardware described, all you need is a reliable, reasonable-sized, and configured Internet connection.
The VRI service makes it possible to dispatch on-demand translators immediately, avoiding long waiting times in emergency or time-critical situations. Professional remote video translation services allow you to have an accredited translator in seconds. The interpreter observes and hears the process and interprets it exactly as if he were in the room.
VRI is recommended for emergencies, business meetings, simple lawsuits, teleworking, and formal meetings. In many cases, the use of an interpreter is usually required by law.